Chen chóc chẳng bằng góc ruộng
Direct English translation
Jostling and scrambling are not equal to a corner of a rice field.
Equivalent English version
Better a small house than a large castle
Giải thích tiếng Việt
Theo quan niệm xưa, chen chúc, tranh chấp hay bon chen cũng không quý bằng có một mảnh ruộng nhỏ làm kế sinh nhai. Câu này đề cao của cải, nền tảng làm ăn thiết thực hơn sự xoay xở ồn ào, hơn thua ngoài mặt.
English explanation
In traditional thought, scrambling and pushing among others is worth less than owning even a small piece of farmland. The saying values tangible, stable livelihood over noisy competition or social hustling.